בסינית מנדרין, מה ההבדל בין "דוושאו" ל"ג'יג'ה "?


תשובה 1:

'Duoshao' הוא המונח החקירה הסטנדרטי ל'כמה / הרבה ', שניתן להשתמש בו גם עם שמות עצם רבים עם ספירה. 'ג'יג' הוא פחות פחות נפוץ וניתן להשתמש בו רק עם שמות עצם ספורים, והם צריכים להיות מעטים יחסית, למשל אפשר להשתמש ב'ג'יג 'כדי לשאול כמה אנשים יש בשולחן ארוחת הערב, אך לא לכימות הגודל של אוכלוסייה או מספר הספרים בחברת הוצאה לאור. ניתן להשתמש ב'ג'יי 'גם ללא-חקירה, ובמקרה זה מדובר בכמות בלתי מוגדרת ברבים, שמשמעותה "כמה, כמה".


תשובה 2:

אני דובר סינית.

几 משתמשים לעתים קרובות במקרה שהמספר קטן מ -10. לדוגמא, אם אתה רוצה לשאול ילד בן כמה הוא / היא, אתה עשוי להשתמש ב 你 几岁 了? ואם תשאל את אותה שאלה למבוגר, כדאי להשתמש ב- 您 多少岁 了? 几 מייצג גם מספר לא בטוח של מעטות, כמו 对面 来 了 几个 人 (שם שמות כמה גברים), 他 买了几本 书 (הוא קנה כמה ספרים). במקרים אלה, 几 לא משמש במשפט מבקש. זה אומר כמה, כמה או כמה.

כמה שימושים גרועים של 几 : (1) 你 有 几个 钱? אם תשאלו את אדם סיני את השאלה הזו, הוא / היא עשויים להרגיש נעלבים, מכיוון ש- 钱 a הוא ביטוי מקיף לתאר את העוני של אדם או את המחיר הנמוך (לרוב באיכות נמוכה) של טובין. (2) שאל מבוגר או אדם זקן "你 几岁 了?" הוא גס רוח, מכיוון שהם עשויים לחשוב שאתה מסתכל עליהם כמבוגרים ותמים.

מקרה מיוחד: עליכם להשתמש ב"איזה שעה? ", כדי לשאול אחרים מה השעה. הסינים משתמשים בדרך כלל בשעה / דקות / שניות / חודשים / ימים בשאלות לשאלות בזמן / תאריך,